default page

Pas d’accent

Short (but true) stories. The first series is an English-language production entitled Pas d’accent – a tongue-in-cheek reference to something I’ll never loose, regardless of how long I live here! It is a narrative format on a broad range of topics that are part of my life as a bilingual (French/English) parent, musician, designer, feminist and all-around geek. There will always be plenty of music in each episode, recorded during my travels or produced right here in rural Sainte-Béatrix, Québec.

A second podcast, in French, will premier shortly. The theme is traditional Québécois music and the podcast will feature interviews, recordings and exchanges with artists, their families, promoters and venues.

Petites histoires vraies. Le première série de sortir est en anglais – intitulée Pas d’accent (c’est ma façon de rire de moi-même) – des petites histoires qui traitent mes expériences de citoyenne duelle (américaine-québécoise) en tant que parent, musicienne, designer, écrivaine, techno et féministe dans un monde parfois étranger. Bien sûr qu’il y aura toujours de la musique dans chaque épisode, le tout enregistré en me promenant et/ou réalisée dans mon studio à Sainte-Béatrix, Québec.

Une deuxième série, en français, débutera bientôt. Le thème est le monde de la musique traditionnelle québécoise incluant des entrevues et des échanges avec artistes, leurs familles, les diffuseurs, les promoteurs et d’autres gens qui s’impliquent dans l’univers trad.